东沣科技股票代码两美国人建立中国“方言地图”
中心提示:在“乡音苑”的这张方言地图上,绿色系表明官话,黄色系表明客家话,蓝色系表明闽语,橘赤色表明吴语,棕赤色表明湘语,玫赤色表明赣语,紫色表明粵语,棕色表明晋语。柯祎蓝(KellenParker)和司圆直(SteveHansen)在2009年开端办一个旨在记载中
在“乡音苑”的这张方言地图上,绿色系表明官话,黄色系表明客家话,蓝色系表明闽语,橘赤色表明吴语,棕赤色表明湘语,玫赤色表明赣语,紫色表明粵语,棕色表明晋语。点击这些图标,便可播映相应的方言音频。柯祎蓝(Kellen Parker)司圆直(Steve Hansen)
本年21岁的蒋小姐在上海念书,她来上海三年了,依然根本听不懂上海话,让她说家园话长沙话,她也说不利索,只能说带长沙口音的普通话,“没办法啊,从小在校园讲普通话讲惯了。”
我国有着极其丰富的言语多样性,但是,跟着在校园和公共组织强制推广普通话,方言的生存空间好像越来越小。比方在上海,许多年轻一代现已不能精确地讲出祖辈的老上海话,而这种现象在各当地言中也遍及存在。
不过,这次针对这种现象而“做点什么”的,却是两个美国人。柯祎蓝(Kellen Parker)和司圆直(Steve Hansen)在2009年开端办一个旨在记载我国“正在消逝的方言”的站“乡音苑”。
柯祎蓝是台湾清华大学的言语学研讨生,首要研讨中文方言的前史开展。在台湾之前他住在我国长江流域,那里成了他对中文言语环境最早了解的当地;司圆直是中文言语学博客Sinoglot的一起创办人。司圆直知晓多种言语,包含中文、西班牙语、韩语和拉脱维亚语。在北京住了好几年,他凭仗个人联系,组织了许多“乡音苑”的采访。他以为北京人遍及短少对我国其他方言的认识。“北京人就像纽约人,”他曾恶作剧地说,“他们觉得他们便是国际中心。”所以,他们对其他方言都不了解。司圆直说,他们总是把其他区域的人说的带方言口音的普通话当作“方言”。
“乡音苑”的最大特征是做了一个“方言地图”,即在一张地图上,在特定区域供给一段当当地言的音频。点击地图上的图标,便可播映收听这段音频,并获取相关信息,包含叙述人的名字、年纪、原籍和所讲方言的所属片区。这些音频大多是当地人用方言叙述的一个小故事,时长在5分钟左右。这个站于2013年4月正式上线,现已有85段录音,论题从年轻人议论他们独爱的我国明星到祖父辈回想“文革”时期下乡劳动的往昔。
来自台湾屏东县的61岁的谢先生就用四县客家话叙述了一个故事。柯祎蓝说,母语为客家话的人口超越3000万,但说四县方言的人就少得多了,他们大部分都日子在台湾西北部。来自湖北房县50岁的宋宏成用房县方言讲了一个故事,房县话是华夏官话的一个分支,现在有30万人在说着这种方言。站是开放式的,正在搜集志愿者上传方言音频。最近一周,站连续收到了来自陕西宝鸡、湖南新化和山西高平的几段录音。
这个站的原型是由弗吉尼亚州乔治梅森大学创立的言语口音档案,该档案记载了几百名说英语的人用不同的口音——从布鲁克林人到德裔宾夕法尼亚州人所说的各式口音——朗诵同一段英语文章的景象。但柯蓝祎和司圆直以为,以“故事团”的方法将宗族故事记载下来也很有含义。“故事团”是一个档案库,包含了美国民众口口相传的45000个故事。
现在“乡音苑”的运作很大程度上依靠着交际络的支撑,它经过交际站招募志愿者。志愿者把搜集到的故事分门别类、从头修改。司圆直猜测,“乡音苑”未来的受访者或许会包含一些从未在我国日子过的移民社群(海外华人)。事实上,“站主页那张没有清晰标明我国国界的地图现已向咱们展现了‘乡音苑’对我国大陆以外区域的人怎么说中文的爱好。”到现在为止,大部分的录音条目都来自我国沿海区域,但在未来,司圆直说,不仅是我国内陆区域,乃至新加坡、蒙古等地的中文使用者也有或许将他们的故事叙述出来。
据了解,我国也有许多方言相关的站和论坛,但大大都站以文字材料为主,成系统地搜集声响文献材料的较少,并且多作专业研讨之用。而“乡音苑”更多是在搜集普通人的方言故事。“从根本上说,咱们是在记载我国人在家里说的话。然后,咱们去剖析他们的录音,测验终究树立一个能够被动态展现出来的方言数据库。”经过要求被访者叙述一个自己的故事,柯祎蓝说,“在记载方言的一起,咱们也在做亚洲的口述史。”在每段小故事的录音周围,“乡音苑”都会附上录音者相关的民族志布景,如相片、家园、学历等,这就使得它的界面比大大都专业的学术研讨站愈加亲热风趣。